本曲是韩国音游《TAPSONIC TOP》的音乐,第一次听到是在18年下半年到19年上半年这段时间,具体有些记不清了。
只记得是旋律比较好听,今天恰好看到,于是就试着翻译了歌词。
翻译正文
늘 내 곁에 함께 했던 날들은
与你一同度过的那段时光
조금씩 멀어지고
逐渐地离我远去
왜 이제야 알게 된건지
直到如今太迟才明白
너무나도 소중한걸
那点滴 如此珍贵
날 부르는 하얀 너의 목소리
你 呼唤我 那温柔的声音
내 귓가에 흐르고 있어
还仍然 在耳畔回响
이 순간이 눈을 뜰 너에게도
这一瞬间 眼前睁开眼的你
햇살처럼 눈부실까
会如阳光般耀眼吗
따뜻하게 감싸는
那份温暖包裹着我
널 향한 나의 이 떨림이
面对你 不自制地颤抖
조심스레 다가와
小心翼翼 接近着
달려갈게 널 위해
为了你 全力奔跑
우리 반짝반짝 한 내일이
我们 彼此闪耀着的未来
보이지 않아도
即使仍然遥远
아주작은 기다림을
微不足道的那期待
함께해줘
与你共度
어두운 저 밤하늘에
就像在那漆黑夜晚
환하게 빛나는
划过天空的那
저 혜성처럼
明亮的彗星
널 그리는 하얀 나의 마음이
我的心中 刻画着你的身影
(我如白纸般的内心上只有对你的思念)
네 두 눈에 비치고 있어
此刻正在 倒影你眼中
이 순간이 잠이들 너에게도
这一瞬间 眼前睡梦中的你
꿈결처럼 눈부실까
是否也如 梦般美好
따뜻하게 감싸는
那份温暖包裹着我
널 향한 나의 이 설렘이
面对你 那份心中悸动
조심스레 다가가
小心翼翼 靠近着
달려갈게 널 위해
为了你 全力奔跑
우리 반짝반짝 한 내일이
我们 彼此闪耀着的未来
보이지 않아도
即使仍然遥远
아주작은 기다림을
微不足道的那期待
함께해줘
与你共度
어두운 저 밤하늘에
就像在那漆黑夜晚
환하게 빛나는
划过天空的那
저 혜성처럼
明亮的彗星
차가운 밤하늘 어둠이
寒冷黑暗的夜空下
내게로 다가온대도
只有你 仍然靠近我
날 지켜줄 너에게
我 向守护我的你
날아가
飞去
이제 함께 걸어갈 이 길을
往后 一起走向未知明天
알 수 없다 해도
纵然前路困难
우리 잡은 이 두손을
我们紧握着的双手
놓지않아
绝不松开
어두운 저 밤하늘에
就像在那漆黑夜晚
환하게 빛나는
划过天空的那
저 혜성처럼
明亮的彗星
0 条评论