昨天看了一部叫做《裏世界ピクニック》的动画,翻译成中文应该叫《里世界郊游》或者《里世界远足》?没有男主角,就好像很久很久以前第一次看动画那样,对两位女主角产生了向往的情感。像是年轻梦想一部分的鳥子,倒映着自己影子而感到触手可及羡慕的空魚。我找不到属于这个年纪怀念的形容词,便借来了更年期说的那个“年轻”。
人的一生是那样短暂,能够感受的时间又是那样的少,而其中能够去爱的就更加所剩无几了,正如能够感到未来的大概只有十到三十岁那短短二十年一样。不仅仅是恋爱的爱,对事物广义的爱也是那样短。
我不知道我究竟是碰到了语言所不能表述的东西,还是不得不承受以前轻视语文的代价。总之在意识到自己心中的热爱正在步入中年、所能感受的时间已经过去一半之后,我便有些焦虑和无可奈何起来。
鳥子和空魚也是大学生,对于梦想、未来这些词汇来说,大学结束时已经是接近暮年的时间了,所以我感到羡慕,与这些东西无关,至少她们充满了自己的内心。
早上起来看到常玩游戏里角色的头像,突然想到我总是说着自己喜欢哪个角色,再想起刚看完的那部动画,我才很费劲地分辨出,自己说的喜欢和心里想的喜欢根本是两个不同的东西。在焦虑中过分想要弥补没能获得的感受,反而失去了明白它们的能力。比如说,对游戏的角色只是单纯地觉得好看,看着顺眼就用了,我其实根本不知道他们说到底会是什么样的人,喜欢的是那份样貌;只有在沉长的作品中,才能像认识现实中的人一样去了解角色的全部,喜欢的是那份人格。对于现实来说大概也是一样的。
昨晚听说有流星雨,不过乌云当空,并不能看到。醒来发现自己写了这么一句话:“雲が宿る場所、目を上げでも、星が見当たらない。でもそれと関わらず、星は既にその場にいる。”大意是“云停留的地方,即使抬起头,也看不到星星。但与此无关,星星已经在那里了”。
我认为人的情感也和人的其它部分一样受到生理的控制,所以无论是广义的爱还是未来感,都只是属于十岁以后三十岁以前的东西。尽管也曾对失去一半的时间感到焦虑,甚至说是已经结束了青春。但无论如何,只属于这个年纪才能感受的东西也应该顺应着白驹似的时间,去抓住一些才对。而如果过分地追求,反而和在焦虑中让时间跑掉没什么区别。
究竟是什么让我产生自己也无法总结的思想?也许是理财产品广告里长达二三十年的周期,也许是对昨天动画里女主角们生活的向往,也许是……从这种意义上来说,我有些怀念曾经自己一根筋式的情感。
在分别“喜欢”与“喜欢”的区别之后,我觉得自己会喜欢这两个角色。
以她们为契机,我隐约明白了我所期望的现在与明天……
最后一次更新于2025-01-31